Ritz-Carlton Magazine - Summer 2013 - Chinese - (Page 48)
Shopping
photographs by
amanda Friedman
Los AngeLes
The CiTy of Angels is A shopping Connoisseur’s
dreAm. elise loehnen shines A spoTlighT on
WesT CoAsT sTyle
洛杉矶
R o b e Rts o n /
thiRd
1.
天使之城是购物行家们的梦想天堂。
elise loehnen
让西海岸时尚成为聚光灯的焦点
The encapsulation of Hollywood style:
eclectic, fast-paced and unexpected.
1.
罗伯逊/thiRd
好莱坞风格的包装:
折衷主义 快节奏伴
、
随无可预见。
2. Ma xfield
8 8 2 5 M e l ro s e Av e .
3 1 0 - 2 74 - 8 8 0 0
M A xfiel dl A .coM
Located in an iconic concrete cube, this
is one of the rare retail emporiums that
makes people’s bucket lists. It offers
goods that are avant-garde, subtly macabre, and heavy on the wallet.
坐落在标志性的混凝土立方建筑中,
这里
是最使人难以错过的精品零售商场之一。
在这里您能找到各色先锋派风格、
融合了
令人不易察觉的死亡主题、
并且价格昂贵
的商品。
les PoMMet tes
1 5 8 N . r o b e r t s o N b lv d .
3 10 -289 -9202
l e spoMMe t t e s.coM
The prevailing theory at this jewel box-sized
shop is that everything looks better with
ornamentation. The picks are stunningly
feminine, without ever looking precious.
在这座外表看似珠宝盒形状的商场中最盛
行的主题便是用装饰品为一切锦上添花。
除了炫目奢华的外观,
这里的精品无不令人
惊叹地拥有着优雅动人的女性特质。
1
2
3. Curve
1 5 4 N . r o b e r t s o N b lv d .
310-360-8008
shopcurv e.coM
Though it’s been here for more than a
decade, this boutique has lost none of
its edge. If a young designer is making
waves, you’ll likely find her pieces here.
商场从开业至今已经超过十年,
但这里奢侈
品独具一格的时尚品味却从未改变。
如果某
位年轻艺术家正在崭露头角,
您很可能会在
这里发现她的作品。
3
48
w w w. r i t z c a r lt o n . c o m
http://www.MAXFIELDLA.COMhttp://www.LESPOMMETTES.COMhttp://www.SHOPCURVE.COMhttp://WWW.RITZCARLTON.COM
Table of Contents for the Digital Edition of Ritz-Carlton Magazine - Summer 2013 - Chinese